ШАРМУА

(Франсуа Бернар Charmoy) - французский ориенталист (1793-1869). Изучал в Париже право и арабский язык под руководством Сильвестра де Саси. В 1817 г. он принял предложение организовать в с.-петербургском педагогическом институте курсы восточных языков. Ш. занимал здесь кафедру турецкого и персидского языков до 1835 г., когда расстроенное здоровье принудило его вернуться во Францию. Его главные труды: "Expédition d'Alexandre le Grand contre les Russes, extrait de l'Aléxandreide ou Iskender-Namé de Nézamy, traduit par L. Spitznagel, traduction entièrement refondue par Charmoy" (т. I, 1829); "Relation de Masoudy et d'autres auteurs musulmans sur les anciens slaves" (1833); "Sur l'utilité des langues orientales pour l'étude de l'histoire der Russie" (1834); "Expédition de Timour-i-Lenk ou Tamerlan contre Toqtamiche khân de l'oûloûs de Djoutchy en 798 de l'Hégire" (1835, "Mémoires de l'Acad. de St.-Pétersb.", VI сер., т. III); "Chèref-Nâmeh ou fastes de la nation Kurde, trad. du persan de Chèret-Ou'ddine et comm. par Charmoy" (1868-76, 3 т.).

Смотреть больше слов в «Энциклопедическом словаре Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона»

ШАРМУТ →← ШАРМИНДИ БИЛЛИ

Смотреть что такое ШАРМУА в других словарях:

ШАРМУА

Шармуа (Франсуа Бернар Charmoy) — французский ориенталист (1793-1869). Изучал в Париже право и арабский язык под руководством Сильвестра де Саси. В 1817 г. он принял предложение организовать в с.-петербургском педагогическом институте курсы восточных языков. Ш. занимал здесь кафедру турецкого и персидского языков до 1835 г., когда расстроенное здоровье принудило его вернуться во Францию. Его главные труды: "Expédition d‘Alexandre le Grand contre les Russes, extrait de l‘Aléxandreide ou Iskender-Namé de Nézamy, traduit par L. Spitznagel, traduction entièrement refondue par Charmoy" (т. I, 1829); "Relation de Masoudy et d‘autres auteurs musulmans sur les anciens slaves" (1833); "Sur l‘utilité des langues orientales pour l‘étude de l‘histoire der Russie" (1834); "Expédition de Timour-i-Lenk ou Tamerlan contre Toqtamiche khân de l‘oûloûs de Djoutchy en 798 de l‘Hégire" (1835, "Mémoires de l‘Acad. de St.-Pétersb.", VI сер., т. III); "Chèref-Nâmeh ou fastes de la nation Kurde, trad. du persan de Chèret-Ou‘ddine et comm. par Charmoy" (1868-76, 3 т.).<br><br><br>... смотреть

T: 91