PERICULUM

юридическое выражение, означающее непредвиденную опасность или зло, от которых стороны, вступившие в обязательство, могут потерпеть ущерб, а также и вообще все случайные события, могущие нанести вред предприятию или привести к ответственности предпринимателя. Обыкновенно собственник вещей или лицо, получающее выгоды из предприятия, несет и все невыгоды, происшедшие от случайных событий: casum sentit dominus или, шире, Р. est ejus, cujus commodum est. Должник, получивший деньги или заменимые вещи в собственность и потерявший их, отвечает перед кредитором, хотя бы погибель вещей и не могла быть поставлена ему в вину; но лицо, получившее вещи в ссуду, поклажу, наем, вообще в пользование с сохранением собственности на них за кредитором, не отвечает за их погибель без вины с его стороны.Предприниматели в современном праве отвечают за вред и убытки, причиненные при эксплуатации предприятия, хотя бы и без их непосредственной вины, если они связаны с самой эксплуатацией, обыкновенно, несмотря на все предосторожности, случаются при ней и относятся поэтому к издержкам, необходимым для поддержания самого предприятия (см. Ответственность предпринимателей и Предприятие). Особые правила ответственности за Р. для отдельных видов обязательств и договоров являются или применением общего начала, или исключениями, подтверждающими его силу. Таким образом, правило ответственности при генерических обязательствах (см.), genus perire non censetur, не выражает ничего иного, кроме того, что должник обязывается доставить вещи, которые он всегда может найти и которые поэтому совсем не подлежат Р. Правило species perit ei cui debetur — также случай неприменения общего правила ввиду другого, более общего юридического принципа, impossibilium nulla obligatio (см. Право обязательственное). Ответственность за Р. возчика при перевозке (см.) обусловливается самым характером договора, в число условий которого входит и переложение страха за вещи с хозяина на возчика. Просрочка (см.) предполагает вину должника. Римское правило ответственности покупателя (Р. est emptoris), имеющее силу и в современных законодательствах, объясняется некоторыми юристами как выражение присущей и старому римскому праву идеи о переходе собственности на проданную вещь с момента соглашения, а не передачи, и оправдывается, во всяком случае, предположением вины со стороны покупателя, не взявшего вещи тотчас после соглашения о ее покупке (см. Купля-продажа).
Ср. Mommsen, "Beiträge zum Obligationenrecht" (I, § 21); Wächter (в "Arch. für d. Civil. Praxis", XV); Kuntze, "In Obligationibus bilateralibus ad utrum contrahentium obligationis P. pertineat" (1851); Windscheid, "Pand." (§ 321); Dernburg, "Pandecten" (II, 59, 69); Puntschart, "Die fundamentalen Rechtsverhältnisse des römisch. Privatrechts" (1885).
B. H.

Смотреть больше слов в «Энциклопедическом словаре Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона»

PERPETUUM MOBILE →← PERFETTO

Смотреть что такое PERICULUM в других словарях:

PERICULUM

Periculum — юридическое выражение, означающее непредвиденную опасность или зло, от которых стороны, вступившие в обязательство, могут потерпеть ущерб, а также и вообще все случайные события, могущие нанести вред предприятию или привести к ответственности предпринимателя. Обыкновенно собственник вещей или лицо, получающее выгоды из предприятия, несет и все невыгоды, происшедшие от случайных событий: <i>casum sentit dominus</i> или, шире, <i>Р. est ejus</i>,<i> cujus commodum est.</i> Должник, получивший деньги или заменимые вещи в собственность и потерявший их, отвечает перед кредитором, хотя бы погибель вещей и не могла быть поставлена ему в вину; но лицо, получившее вещи в ссуду, поклажу, наем, вообще <i>в пользование</i> с сохранением собственности на них за кредитором, не отвечает за их погибель без вины с его стороны. Предприниматели в современном праве отвечают за вред и убытки, причиненные при эксплуатации предприятия, хотя бы и без их непосредственной вины, если они связаны с самой эксплуатацией, обыкновенно, несмотря на все предосторожности, случаются при ней и относятся поэтому к издержкам, необходимым для поддержания самого предприятия (см. Ответственность предпринимателей и Предприятие). Особые правила ответственности за Р. для отдельных видов обязательств и договоров являются или применением общего начала, или исключениями, подтверждающими его силу. Таким образом, правило ответственности при генерических обязательствах (см.), genus perire non censetur, не выражает ничего иного, кроме того, что должник обязывается доставить вещи, которые он всегда может найти и которые поэтому совсем не подлежат Р. Правило species perit ei cui debetur — также случай неприменения общего правила ввиду другого, более общего юридического принципа, impossibilium nulla obligatio (см. Право обязательственное). Ответственность за Р. возчика при перевозке (см.) обусловливается самым характером договора, в число условий которого входит и переложение страха за вещи с хозяина на возчика. Просрочка (см.) предполагает вину должника. Римское правило ответственности покупателя (Р. est empt o ris), имеющее силу и в современных законодательствах, объясняется некоторыми юристами как выражение присущей и старому римскому праву идеи о переходе собственности на проданную вещь с момента соглашения, а не передачи, и оправдывается, во всяком случае, предположением вины со стороны покупателя, не взявшего вещи тотчас после соглашения о ее покупке (см. Купля-продажа). Ср. Mommsen, "Beitr äge zum Obligationenrecht" (I, § 21); Wä chter (в "Arch. f ür d. Civil. Praxis", XV); Kuntze, "In Obligationibus bilateralibus ad utrum contrahentium obligationis P. pertineat" (1851); Windscheid, "Pand." (§ 321); Dernburg, "Pandecten" (II, 59, 69); Puntschart, "Die fundamentalen Rechtsverhältnisse des römisch. Privatrechts" (1885). <i> B. H. </i><br><br><br>... смотреть

PERICULUM

perīculum, ī n. [одного корня с experimentum ] 1) проба, попытка, опыт p. facere alicujus rei C — испытать что-л., познакомиться с чем-л. (на опыте)fa... смотреть

PERICULUM

1) опасность, риск a) вооб.напр. peric. praesens, instans, imminens, futurum (1. 1 D. 4, 2. 1. 2. 6. 35 § 4 D. 49, 6. 1. 18 pr. D. 5, 1);peric. vitae, capitis (1. 16 pr. 38 pr. D. 38, 1. l. 28 § 1 D. 48, 19); peric. esse, ne etc. (1. 13 D. 3, 5. 1. 56 D. 7, 1); cp. Gai. IV. 98. 162; b) вред, ущерб, убыток, peric., quod culpa contigit, praestare debere (1. 5 § 7 D. 13, 6); в тесн. см. periculum обознач. в обязательных отношениях ответственность за случай (casus) и вознаграждение за вред и убытки, прот. dolus et culpa (1. 5 § 2 D. 13, 6. 1. 17 § 2 D. 19, 5); pactus aliquis, ut ex causa depositi omne peric. praestet (1. 7 § 15 D. 2, 14. § 3 I. 3, 23 когда лицо принимает на себя полную сохранность (custodia) чужой вещи), (1. 9 § 9 D. 12, 1); periculum sustinere, periculo se subicere (1. 3 pr. D. 4, 9. 1. 5 § 7, 14. 1. 10 § 1 D. 13, 6. 1. pr. § 1. 1. 4 § 1. 1. 5. 8 pr. 1. 16 D. 18, 6. 1. 14 pr. § 17 D. 47, 2. 1. 9 § 4 D. 48, 13. 1. 19 pr. D. 5, 3); peric. navis, mancipiorum praestare (1. 62 pr. D. 6, 1. 1. 1. 58 § 6 D. 36, 1. 1. 37 § 1 D. 3, 5. 1. 35 D. 12, 1. 1. 3 D. 12, 6. 1. 7 § 6. 1. 39 pr. § 14 D. 26, 7. 1. 77 § 18 D 31. 1. 58 § 1 D. 36, 1. 1. 96 § 2 D. 46, 3. 1. 40 D. 19, 2. 1. 1 § 4 D. 47, 5); periculo alicuius esse (1. 47 § 1 D. 10, 2. 1. 4 pr. D. 12, 1. 1. 34 pr. D. 17, 1. 1. 18 pr. D. 39, 2. 1. 14 § 16 D. 47, 2. 1. 9 § 2 D. 48, 13. 1. 21 § 1 D. 13, 6. 1. 24 D. 46. 1. 1. 12 § 13 D. 17, 1); stipulari (1. 45 § 7 eod. 1. 11 § 1 D. 10, 4. cf. 1. 12 § 1 D. 16, 3. 1. 4 pr. D. 12, 1. 1. 35 D. 26, 7. 1. 13 § 1 D. 26, 1. 1. 28 D. 26, 5. 1. 28 cit. 1. 38 pr. D. 26, 7); peric. tutelae (1. 60 pr. D. 23, 2); administrationis (1. 2 C. 11, 33); creationis (1. 1 eod. 1. 17 § 14 D. 50, 1. 1. 19 § 1 D. 14, 3). 2) проба, опыт (1. 3 C. Th. 12, 7).3) протокол, написанное, sententiae ex periculo recitandae (rubr. C. 7, 44. 1. 2 C. Th. 4, 17).... смотреть

PERICULUM

periculumi nопасностьопытриск

PERICULUM

periculumpericulum, i nопасность

PERICULUM

periculumpericulum, i nриск

PERICULUM

periculumpericulum, i nопыт

PERICULUM EST IN MORA

промедление связано с несением риска.

PERICULUM EX ALIIS FECI, QUOD MIHI EX USU SIT.

См. Дураку вред — умному навет.

PERICULUM IN MORA

periculum in mora: übersetzung pe|ri|cu|lum in mo|ra Gefahr (ist) im Verzug, das heißt: es ist gefährlich zu zögern [lat.]* * * Periculum in mora   ... смотреть

PERICULUM IN MORA

лат. (перíкулюм ін мо॔ра)небезпека в прогаянні. Тіт Лівій.

PERICULUM IN MORA

"Опасность в промедлении", т. е. промедление опасно. Тит Ливий, "История", XXXVIII, 25, 13: Сшп jam plus in mora periculi, quam in ordinibus conservandis praesidii esset, omnes passim in fugam effusi sunt. "Когда уже было больше опасности в промедлении, чем в нарушении воинского порядка, все беспорядочно пустились в бегство" Надеюсь, эти строки застанут тебя, еще до твоего отъезда, так как periculum in mora. Во-первых, я должен послать деньги в Рамсгет, чтобы семья могла пробыть там еще неделю. Так как отъезд их задержался на несколько недель после твоей последней посылки, то из этих денег пришлось уплатить мелкие долги; кроме того, моей жене пришлось выкупить из ломбарда часы и другие вещи, чтобы иметь приличный вид на курорте (К. Маркс Ф. Энгельсу, 13.VIII 1868.) ...весь темп нашей денежной реформы надо в корне изменить. Periculum in mora (В. И. Л енин Е. А. Преображенскому, 28.X 1921.) Как раз сегодня, если я вам не напишу, появится periculum in mora, началась моя головная боль. (Генрих Гейне Юлиусу Кампе, 15.11 1840.) Старшая из барышень, Рёскин Минка, была недурна собой как, впрочем, и сестры, быстро ее догонявшие. Замуж Минке хотелось бы (periculum in mora!), но Кертвейеш слишком беден был помышлявшими о женитьбе молодыми людьми, да и те глаз поднять не смели на дочек всесильного бургомистра. (Кальман Миксат, Выборы в Венгрии.)... смотреть

PERICULUM IN MORA

опасность в промедлении (лат.)

PERICULUM IN MORA

periculum in mora лат. (пэрикулум ин мора)опасность в промедлении. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык,1998.

PERICULUM IN MORA

лат.надвигается опасность

PERICULUM IN MORA

лат. опасность в промедлении

PERICULUM IN MORA

"Опасность в промедлении", т. е. промедление опасно.Тит Ливий, "История", XXXVIII, 25, 13: Сшп jam plus in mora periculi, quam in ordinibus conservandi... смотреть

PERICULUM IN MORA

опасность в промедлении

PERICULUM IN MORA.

См. Мешканьем беды не избудешь.

T: 81